home

Arkava Das

 

 

AUDIO

 

 

for want of a

 

 

time that the event is somewhat of a Dis-
traction
preponderance
dragging feet
all over space
        a causa mortis thumb tack de-grin-
go-lade
analogous
primitive
de-emphasis
        setting up a discussion discursive intrusion
imperious
simultaneous
          space mineral veins cross purpose hatched
               Lissajous walk away a minimum physical
                                duplicate was the sniper horizon
                                             obeying strict bridge laws

leap year ladies of laughter
they were spinning plates on horseshoe orbits

                               where everywhere they gave in to were sensations

                    she slipped i fell in with her mending impressions for want of a

 


Italics: Adam Forepaugh Sells Brothers Circus Poster

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_____________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

action potential

 

 

i start by making the water flow right back
up to the neck
where the slight/retort
impulse
takes orbiting around
year-ends
make one pebble shinier and more rounded
as it passes over
then comes back
a blunted practice
perimeter
like an old suite to fashion
a limb goes out to the water
flings a sword
decompresses the wire binding
a weak cosmic censorship
assumes
a suitable tone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_____________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

beforehand

 

 

//do not compose any event

there’s a thought
i find no response
when i stand up to
replace the next in line
maybe encouraging
the save signet signal
twice as fast as my troth differs
from the think tank
close reader omega-regular
at my desk
radiative forcing
from branch to branch
tapered downward
to ward off any climber

any world disguised expertly
is the stagehand
the working fluid
in the event
“It is vain to suppose, that
we can invent anything at all—
and all truth is invention—
if
nothing happens...”



         Notes:

 

1. Omega-regular language

2. italics: Alain Badiou , Purgatorio Canto XXII (the Allen Mandelbaum translation)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_____________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

breeding out

 

 

i want this to be
as the derating
as round as shape
tweak sobriquet
heated ramie gloss
continua in faint
postbuckling terrace
sulfa pumping thru
her plenus detailing
Rappaccini’s made-
to-hold-back-a-kiss
paternalist model
madder-dyed her cleft
it is not our love
aqar sular brought her
the hypoxic bloom set
her bare feet swinging

 

 

           Note:  aqar sular is translated running-waters

 

 

 

home